|
Кукай (Кобо Дайси). Избранные труды. Перевод с древнеяпонского языка А.Г.Фесюна |
|
|
|
22.05.2018 г. |
|
Новая публикация: Кукай (Кобо Дайси). Избранные труды. Перевод с древнеяпонского языка А.Г.Фесюна - М.: Изд. дом «Серебряные нити», 2018. ISBN 978-5-89163-251-6 
В книге представлены исправленные и дополненные переводы трудов Кукая (774-835), основоположника японской школы Сингон, котрая стала преемницей эзотерического направления в буддизме, пришедшего из Индии в Китай в конце VII в. Государственный деятель и мыслитель, человек искусства, Кукай дал японской культуре и мировоззрению мощнейший импульс, синтезировав в своих трудах основные философские идеи своего времени и успешно привив их японскому обществу. Содержание | Предисловие | 3 | | Перечень привезенных и преподносимых [текстов и предметов] | 21 | | О двух учениях: откровенном и сокровенном | 35 | | Начальный свиток | 35 | | Раздел 1. Предварительные разъяснения | 35 | | Раздел 2. Основное изложение | 38 | | Завершающий свиток | 46 | | Сокровенный ключ к ´Праджня [-парамита] хридая-сутреª | 51 | | [Введение] | 51 | | [Толкование названия сутры] | 54 | | 1. [Раздельное толкование. Личность подвижника и Дхарма.] | 56 | | 2. [Определение Колесниц] | 57 | | 3. [Обретения] | 60 | | 4. [Обобщение в виде дхарани] | 61 | | 5. [Мантра, Тайное Сокровище] | 62 | | Комментарии к вопросам по Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra | 65 | | Значение становления Буддой в нынешнем теле | 73 | | [Подтверждения в текстах] | 73 | | [Стихотворение] | 77 | | [Шесть Элементов беспрепятственной и постоянной Йоги] | 79 | | Значение звука, знака, истинно-сущего | 99 | | Значение знака HŪṂ | 119 | | Драгоценный ключ к тайной сокровищнице | 149 | | Свиток первый (введение) | 149 | | Свиток второй | 169 | | Свиток третий | 191 | | Стихи по поводу [достижения] середины жизни | 219 | | О побуждении тех, кто связан с буддизмом | 223 | | Сокровенные gāthā к Suvarṇaprabhāsa-sūtra | 229 | | Материнские знаки индийских литер сиддхам | 241 | | Жизнеописания передававших Дхарму Истинных Слов | 253 | | Письменный ответ на просьбу [Сай]тё | 257 | | Отдельные замечания к переводу | 262 | | Стихотворения | 265 | | Стихи о пребывании в горах | 265 | | Десять уподоблений | 273 | | Приложение | 281 | | Библиография | 287 | |