Menu Content/Inhalt
Лебедева И.П. Япония меняющаяся и неизменная Печать E-mail
05.04.2013 г.

Япония меняющаяся и неизменная (по следам командировки в Японию)

И.П. Лебедева

С 25 февраля по 5 марта 2013 г. по приглашению Японского фонда Японию посетила группа молодых исследователей, работа или учеба которых в той или иной степени связана с изучением этой страны. Мне было предложено сопровождать эту группу в качестве руководителя, на что я с удовольствием согласилась. Поездка оказалась настолько содержательной и интересной, что мне захотелось поделиться с коллегами тем, что довелось увидеть и услышать в Японии.

Мы посетили три университета (Тюодайгаку, Осака дайгаку и Отяномидзудайгаку), где прослушали очень интересные лекции, а также муниципалитет Хигаси Осака, где нам рассказали о том, что делают местные власти для поддержки малого бизнеса. Наряду с этим программа нашего пребывания включала также посещение высокотехнологичного малого предприятия в районе Хигаси Осака, экологически чистого фермерского хозяйства на о. Авадзи (владельцу которого всего лишь 23 года), а также расположенного неподалеку кафе, хозяин которого привлекает клиентов оригинальным, часто меняющимся меню. Кроме того, группе была предоставлена возможность встретиться с молодыми японскими дипломатами, работающими в МИДе на российском направлении, а также с японской молодежью, изучающей русский язык и интересующейся Россией. Культурная часть программы включала посещение музея традиционных крестьянских домов в г. Осака и музея ТакатаяКахэй на о-ве Авадзи.

В силу моих профессиональных интересов я остановлюсь на академической части программы.

Лекции, прослушанные нами в университетах, были посвящены главным образом социальной тематике - проблемам, существующим в сфере образования и трудоустройства молодежи, вопросам брака и семьи, гендерной проблематике. Общим для всех трех лекций было то, что все они затрагивали одну из наиболее острых проблем современной Японии - демографическую.

Суть этой проблемы - быстрое старение населения, проявляющееся в неуклонном повышении доли лиц старших возрастов в структуре населения и понижении доли лиц трудоспособного возраста, в первую очередь - молодежи.По данным японской статистики в 2011 г. лица старше 65 лет составлялиуже 23,3 % японского населения и по прогнозам в дальнейшем этот показатель будет только возрастать (и к 2055 г. достигнет 40,5 %). В то же время происходит довольно быстрое сокращение абсолютной численности молодежи (в возрасте от 20 до 35 лет), а также ее доли в структуре населения. Так, например, в абсолютном выражении численность этой возрастной группы сократилась с 26 млн. 988 тыс. человек в 2000 г. до 21 млн. 682 тыс. человек в 2011 г., а ее доля в численности населения - соответственно с 21,3 %до 17,0 % [1].

Такая ситуация оказывает отрицательное влияние на экономический рост по двум направлениям. Во-первых, Япония теряет рабочую силу, а это - главный ресурс ее экономического развития в послевоенный период. Во-вторых, это приводит к постоянному нарастанию социальных расходов государства,а следовательно - и размеров государственного долга, который уже более чем вдвое превышает годовой ВВП.

В Японии старение населения происходит более быстрыми темпами, чем в других развитых странах. Это связано с тем, что среди этих стран она, с одной стороны, имеет один из самых низких показателей фертильности, а с другой - отличается самым высоким в мире показателем продолжительности жизни. Понятно, что корень проблемы - в низком уровне рождаемости.

Как известно, снижение показателей фертильности и среднего числа детей, приходящегося на одну семью, наблюдается во всех развитых странах. Но в Японии, по мнению профессора университета ТюоЯмадаМасахиро, причины этих явлений существенно отличаются от тех, с которыми обычно связывают эти явления в других развитых странах.

В США и европейских странах снижение рождаемости связано с тем, что начиная с 60-х годов прошлого столетия происходит все большая диверсификация жизненных стилей и жизненных предпочтений как женщин, так и мужчин. На фоне повышения среднего возраста вступления в брак и возраста рождения женщинами первого ребенка все большее распространение получают гражданские браки с частой сменой партнера, рождение детей вне брака, сознательный отказ супружеских пар от рождения детей и т.д. Иными словами, в этих странах происходит определенная эрозия семейных ценностей и прежней модели семейных отношений.

В Японии наблюдается другая картина. Несмотря наразного рода перемены молодые японцы в целом остаются приверженными традиционным представлениям о семье и браке, что можно объяснить сильным влиянием национальной культуры. Феминистские движения, сексуальная революция и диверсификация жизненных стилей, конечно же, распространились и на Японию, но их влияние здесь незначительно. Например, лишь 2 % детей в Японии рождаются вне брака, а доля гражданских браков составляет всего лишь 2 % от общего числа семейных пар. При этом, по опросам, абсолютное большинство молодых японок и японцев (около 90 %) хотели бы выйти замуж или жениться [2].

Несмотря на сильную приверженность молодых японцев традиционным представлениям о семье и браке,в последние 20 лет в стране стремительно нарастает доля неженатых и незамужних мужчин и женщин. Так, среди мужчин в возрасте 25-29 лет не состоят в браке около 72 %, а среди женщин того же возраста - 60,3 %; для возрастной категории 30-34 года соответствующие показатели составляют 47,3 % и 34,5% [3].

Почему же к 35 годам примерно половина японцев и более трети японок не состоят в браке? Ответ на этот вопрос, по мнению профессора М. Ямада, лежит главным образом в экономической плоскости.

Как известно, модель японской семьи, сформировавшаяся в послевоенный период, была основана на жестком гендерном разделении функций: мужчина должен был работать и обеспечивать семью материально, а женщина должна была быть образцовой женой и матерью. До начала 1990-х годов японская экономика развивалась весьма успешно, и это создавало благоприятные условия для реализации этой модели. Большинство мужчин могли получить работу на условиях постоянной занятости, что позволяло японским семьям планировать жизнь на долгие годы вперед, поскольку так называемая система пожизненного найма не только исключала возможность увольнения работника до достижения им пенсионного возраста (точнее - предельного возраста пребывания в фирме), но и предполагала ежегодное повышение заработной платы и прочих выплат.

Однако с начала 90-х годов Япония вступила в полосу разного рода экономических неурядиц, продолжающихся и по настоящее время, что существенно изменило ситуацию на рынке труда. Ввиду неустойчивости своего положения и неопределенности перспектив экономического развития страны японские компании стали постепенно сужать границы постоянной занятости и, напротив, расширять использование разного рода форм непостоянной занятости (временных работников, частично занятых, контрактников и т.д.). Поскольку компании не могли нарушить свои обязательства перед работниками старших возрастов, нанятыми в период благоприятной конъюнктуры, эти изменения коснулись прежде всего молодежи. В результате доля молодых людей, принятых на работу в качестве постоянных работников, начала снижаться, и если в 1992 г. 88 % японцев в возрасте 25-29 лет и 84 % -в возрасте 30-34 лет являлись постоянными работниками, то к 2010 г. соответствующие показатели снизились до 59 % и 55 % соответственно.Иными словами, среди молодых людей в возрасте, наиболее подходящем для женитьбы, удачно трудоустроиться, т.е. получить место постоянного работника, удалось менее чем 60 %, а остальные вынуждены довольствоваться непостоянными формами найма, а то и вообще не имеют никакой работы (уровень безработицы среди молодежи в Японии примерно в 2-2,5 раза выше, чем в среднем по стране) [4].

Разделение молодых японских мужчин на эти две категории имеет далеко идущие последствия. Разница в статусе означает не только разницу в оплате труда (доходы непостоянных работников составляют порядка 40-50 % от доходов постоянных работников), но и совершенно разные стили жизни, и разные жизненные перспективы, в том числе и с точки зрения возможности вступления в брак и обзаведения детьми. Профессор М. Ямада считает, что именно рост категории непостоянных работников среди молодых японцев и является основным фактором сокращения числа заключаемых браков и снижения рождаемости, так как по своему статусу и материальному положению они не соответствуют ожиданиям японских девушек.

Так, согласно данным одного из опросов, проведенных профессором М.Ямада, около 70 % незамужних японок ответили, что хотели бы иметь мужа с постоянной работой и доходом не менее 4 млн. иен в год, но, как отмечает с сожалением профессор, среди неженатых японцев лишь каждый четвертый удовлетворяет этому критерию [5].

В чем же видит выход из этой ситуации профессор М. Ямада? Он считает, что японские компании должны коренным образом пересмотреть практику найма, чтобы в самом начале своего жизненного пути молодежь не была поделена на «победителей» и «проигравших». Ведь благодаря значительному возрастанию роли сферы услуг, развитию информатизации, автоматизации производства и т.д. во всех развитых странах заметно возросла потребность в разного рода гибких формах занятости, и наоборот, сократилась потребность в постоянно занятых. Везде есть постоянные и временные работники,но ни в одной другой развитой стране нет такого глубокого водораздела между этими формами занятости, как в Японии - ни с точки зрения уровня оплаты труда, ни с точки зрения объема социальных гарантий, ни в плане возможностей карьерного роста и жизненных перспектив в целом.

Рост непостоянной занятости и ухудшение возможностей трудоустройства привели к еще одному явлению - появлению среди молодых японцев так называемых парасайтосингуру или паразитирующих одиночек (это понятие ввел в оборот проф. М. Ямада). Это не состоящие в браке молодые люди обоих полов, которые продолжают жить в доме родителей, довольствуясь доходами от временной работы и полагаясь на помощь родителей. По оценкам профессора М. Ямада, 80 % не состоящих в браке японцев в возрасте от 18 до 35 лет живут со своими родителями, а в абсолютном выражении их насчитывается порядка 10 млн. Девушки надеются на то, что рано или поздно они встретят молодого человека с постоянной работой и приличным жалованием, а юноши - на то, что либо их доходы возрастут, либо они встретят не слишком притязательную девушку. Далеко не всем это удается. Так, около 3 млн. неженатых японцев в так называемом раннем среднем возрасте (35-44 года) или 16% от общего числа людей этого возраста продолжают жить со своими родителями. Именно паразитирующие одиночки составляют основную часть потребителей продукции так называемой «индустрии грез» - анимэ, компьютерных игр и т.д., которая позволяет им в виртуальном мире воплотить свои мечты [6].

И, наконец, по оценкам профессора М. Ямада, среди парасайтосингуру около 1 млн. - это так называемые neets (noemployment, noeducation, notraining).Для такой страны, как Япония, где труд всегда занимал одну их самых высоких позиций в системе ценностей, возникновение такой категории молодежи - явление не только удивительное, но и весьма болезненное.

По мнению профессора М.Ямада, в последние 20 лет под влиянием непростой экономической ситуации молодые японцы стали гораздо менее предприимчивы и гораздо более консервативны в своих взглядах. Главной ценностью для них стало получение места постоянного работника - либо в частных компаниях, либо в государственных учреждениях. На поиск такого места они направляют всю свою энергию (рассылая до 300 резюме и проходя через десятки собеседований). Но найдя постоянную работу, они стремятся избегать какого-либо риска - перехода в другую компанию, открытия собственного дела, работы за рубежом и т.д. В частности, в последние годы постоянно снижается число японских студентов, обучающихся за границей, поскольку опыт проживания и обучения за рубежом может не только не помочь, но даже навредить при устройстве на работу в японские компании (предпочитающие нанимать «чистые листы» - выпускников средних школ и университетов).

Две другие лекции - профессораИсии-КунцМасако из университета Отяномидзу и профессора СкоттаНорта из Осакского университета - были также посвящены вопросам семьи и брака. При этом профессор М. Исии-Кунц рассматривала эти проблемы с точки зрения условий для расширения участия женщин в трудовой деятельности, а профессор С. Норт - с точки зрения необходимости изменения соотношения между работой и жизнью (т.е. свободным от работы временем).

Профессор М. Исии-Кунц считает, что в последние два десятилетия из-за сложного экономического положения страны мужчины - бывшие прежде основными добытчиками в семье - находятся в довольно тяжелой ситуации, которую можно охарактеризовать как «мужская депрессия». На этом фоне растет активность женщин в разных областях, хотя по сравнению с другими развитыми странами Япония выглядит пока не слишком выигрышно. Так, среди депутатов японского парламента доля женщин составляет лишь 11,3 % (в Швеции - 45 %), среди научных работников - 13,6 % (в США - 34,4 %), среди профессоров университетов - 12,5 % [7].

 Наибольший прогресс с точки зрения преодоления гендерного неравенства наблюдается в сфере образования. Так, доля женщин в общем числе японских студентов возросла с 12, 5% в конце 1980-х годов до 45,2% в 2010 г. [8]. Правда, профессор М.Ямада усматривает в этом другую причину.По его мнению, многие японки поступают в университеты не для того, чтобы делать карьеру, а чтобы иметь возможность по окончании учебы устроиться на работу в престижнуюкомпанию, где легче подыскать мужа с постоянной работой и хорошим заработком. Так, согласно одному из проведенных им опросов, в последнее время только половина студенток университетов хотели бы продолжать работать и после выхода замуж и рождения ребенка, а другая половина считает наиболее привлекательным образ жизни домохозяйки, живущей за счет доходов мужа (десятилетием раньше соотношение между этими группами составляло 60% :40%) [9].

В целом же гендерное разделение функций как в семье, так и на работе остается в Японии достаточно четко выраженным. Об этом, в частности, говорил в своей лекции профессор С.Норт. Так, что касается трудоустройства, то хотя еще в 1986 г. в Японии был принят закон о равных правах мужчин и женщин при найме на работу, ситуация в этой области не слишком изменилась. Как и прежде, у девушек шансов на получение постоянной работы, особенно в крупных фирмах, меньше, чем у юношей (по данным профессора М. Ямада в возрасте 25-29 лет постоянную работу имеют сейчас лишь 54,1 % женщин, в возрасте 30-34 года - 49,3 %).При этом, как правило, еще на стадии найма закладываются гендерные различия и в статусе работников. Юноши нанимаются в основном для выполнения так называемой согосёку (общей работы), предусматривающей карьерный рост, ротацию, более высокую заработную плату. Девушки нанимаются преимущественно для выполнения так называемой иппансёку (обычной работы), т.е. разного рода вспомогательной офисной работы, которая оплачивается ниже и не предусматривает карьерного роста[10].

Что касается разделения ролей мужчин и женщин в семейной жизни, то, хотя даже среди значительной части молодежи нормой считается семья, где мужчина работает, а женщина в основном занимается домашним хозяйством и воспитанием детей, отношение общества к этой проблеме постепенно меняется. Так, например, если в 1979 г. такое разделение семейных функций одобряли 31,8 % опрошенных японцев, скорее одобряли - 40,8 %, а не одобряли - 4,3 %, то в 2009 г. соответствующие показатели уже выглядели иначе: 10,6 % респондентов - одобряли такие взгляды, 34,0 % - скорее одобряли, 20, 7 % - не одобряли [11].

Следствием гендерного разделения ролей в семье является и более низкая, чем в других развитых странах, доля работающих женщин, и существенно отличающиеся контуры диаграммы, отражающие степень участия в трудовой деятельности женщин разных возрастных групп. В Японии эти контуры напоминают букву М с провалом, приходящимся на возрастную группу 25-39 лет (с долей работающихженщин немногим более 60%), в то время как в других развитых странах - спину лошади(с долей работающих женщин в той же возрастной группе - 75-90 %) [12].

Дело конечно же не в том, что на фоне других стран ситуация в Японии выглядит не слишком благополучно, а в том, что повышение степени участия женщин в трудовой деятельности является для страны едва ли не единственным средством решения проблемы нехватки рабочей силы, обостряющейся вследствие старения японского общества.

По мнению профессора М. Исии-Кунц, для решения этой проблемы нужно объединить усилия всех заинтересованных сторон, включая правительственные институты, частные компании, разного рода неприбыльные организации и т.д. При этом она считает, что одним из главных направлений этих усилий должно стать создание условий для более широкого участия мужчин в ведении домашнего хозяйства и воспитании детей.

Нельзя сказать, что японское правительство бездействует. С начала 1990-хгодов в Японии принимаются законы и предпринимаются разного рода меры, направленные на создание условий для совмещения женщинами домашних обязанностей и работы.Еще в 1991 г. был принят закон о предоставлении оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком до достижения им 1 года (в размере 25 % от жалования). Затем этот закон неоднократно пересматривался, и в 2010 г. продолжительность отпуска была доведена до 18 месяцев, а размеры выплат - до 50 % от уровня зарплаты. Кроме того, нормы закона были распространены на мелкие и средние предприятия, были введены ограничения на сверхурочные работы для лиц, имеющих детей, предпринимателям было предписано учитывать семейное положение работника при принятии решения о его переводе на новое место работы, а также была запрещена какая-либо дискриминация в отношении работников, решивших взять отпуск. Наконец, компаниям, в которых хотя бы один мужчина воспользуется отпуском по уходу за ребенком, были обещаны государственная поддержка и общественное признание. Сейчас по показателю использования мужчинами отпуска по уходу за ребенком - 1,23% - Япония занимает последнее место среди развитых стран [13].

Последний важный документ такого рода - принятая правительством в июне 2012 г. программа, которая называется «Оживление экономики путем содействия большей активности женщин». В рамках этой программы выделены три главных направления.

1.     Изменение сознания мужчин.

2.     Срочное принятие разного рода схем и мер поддержки, облегчающих имеющим детей женщинам устройство на работу.

3.     Повышение степени использования мужчинами отпуска по уходу за ребенком, начиная с государственных служащих.

Что касается первого направления, то обращает на себя внимание такое предложение, как введение в школьную программу, начиная с младших классов, уроков планирования жизни, на которых мальчикам будут прививать новый взгляд на гендерные роли в семье. Что касается третьего направления, то уже принято постановление о том, что к 2020 г. доля мужчин, берущих отпуск по уходу за ребенком среди государственных служащих должна быть доведена до 13 % [14]. Правда, как заметила, профессор М. Исии-Кунц, всполошившихся госслужащих успокоили, намекнув, что достаточно будет взять отпуск хотя бы на 1 день.

Как отмечалось, в лекции профессора С. Норта вопросы семьи, брака, гендерного неравенства рассматривались с точки зрения баланса между работой и жизнью современных японцев (Work-LifeBalance). Главный тезис профессора - так жить, как живут современные японцы, нельзя. Они работают больше всех, отдыхают меньше всех, и кроме того, японские мужчины практически не участвуют в воспитании детей.

 Хотя по официальным данным на протяжении 1990-х - 2000-х годов количество отработанных за год часов, приходящееся на одного работника, непрерывно снижалось и составило в последние годы порядка 1800 часов, это снижение произошлопрежде всего за счет резкого повышения в структуре занятых временных работников, контрактников, частично занятых и т.д. (до 40 %). Что же касается постоянных работников, то нет оснований полагать, что их нагрузка снизилась. Так, по данным, которые приводил профессор С.Норт, продолжительность сверхурочных работ для постоянных работников составляет в среднем более 400 часов в год, в том числе более 240 часов не оплачиваются. Кроме того, в среднем японцы используют лишь половину из 18-дневного оплачиваемого отпуска, предусмотренного законом (в 1980- е годы - 60%) [15].

По мнению профессора С. Норта, тот факт, что молодые люди, получившие статус постоянного работника, вынуждены так много работать, закрепляет характерное для Японии гендерное разделение ролей в семье, поскольку мало кто из отцов семейств возвращается домой до того, как дети ложатся спать, и основная работа по воспитанию детей ложится на плечи матерей.

Хорошо осознавая отрицательные последствия сохранения такого положения в условиях снижения рождаемости и быстрого старения населения, правительство еще в 2008 г. приняло решение о развертывании кампании по изменению баланса работа-жизнь и создало специальный орган при кабинете, который возглавил эту работу. Но пока эта идея не получила достаточной поддержки со стороны общества. Так, те, кому она адресована в первую очередь - работники частных компаний - в большинстве своем и не слышали о такой кампании. Например, среди работников мелких и средних предприятий (менее 100 занятых) о термине «баланс работа-жизнь» слышали лишь 10 %, а среди работников крупных фирм какие-то представления об этом имеются лишь у 30 % [16].

 Фраза «так жить нельзя» неоднократно звучала в лекции профессора С. Норта. Но, как хорошо известно, японцы живут дольше всех. Характерно, что на вопрос одной из девушек о том, чем можно объяснить этот факт, профессор С. Норт ответил: «Это - парадокс».

Я позволю себе высказать свое мнение на этот счет. Помимо здоровой национальной кухни, высокого уровня здравоохранения, значительных успехов в сфере экологии существует еще ряд моментов, которые делают жизнь японцев комфортной и приятной и способствуют долголетию. Среди них следует отметить низкий уровень преступности, создающий ощущение практически полной безопасности жизни; надежность работы транспорта, связи и других общественных служб; высокий уровень санитарии и гигиены, чистоту японских городов. Но самое главное - взаимная вежливость, доброжелательность и предупредительность японцев, создающаяв обществе чрезвычайно благоприятную психологическую атмосферу, позволяющую снимать стрессы и эмоциональные перегрузки - неизменные спутники современного человека.

[1] Japan Statistical Yearbook, 2013, p.52; Annual Report on the Aging Society, 2010, p.1-2 (www.cao.go.jp/)

[2]Yamada Masahiro. Japan'sDeepeningSocialDivides, p.20. (www.nippon.com/en/in-depth/a01002/

[3] Ibid., p.21.

[4] Ibid., p.23.

[5] Ibid., p.22.

[6] Yamada Masahiro. The Young and the Hopeless.(In "Reimagining Japan. The Guest for a Future That works"). San -Francisco, 2011, p. 177.

[7] Статистическое приложение к лекциипроф. М. Исии-Кунц, с. 3-4.

[8] Тамже, с. 3.

[9] Статистическоеприложениеклекциипроф.М. Ямада, с. 2.

[10] Scott North. Work-Life in Japan: The Past is Prologue. Boston College Center for Work and Family. Executive Briefing Series, p. 2.

[11] Статистическое приложение к лекциипроф. М. Исии-Кунц, с. 3.

[12] Там же.

[13] Scott North. Work-Life in Japan: The Past is Prologue, p. 5.

[14] Статистическое приложение к лекциипроф. М. Исии-Кунц, с. 5.

[15]Scott North. Work-Life in Japan: The Past is Prologue, p. 3.

[16] Ibid.
 
« Пред.