Представляем содержание сборников - материалов конференций по вопросам преподавания японского языка в вузе с 2008 года. Перейти к содержанию сборника за год: 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.1 М., 2008 СОДЕРЖАНИЕ Е.Д.Богоявленская. Что такое «разговорная речь в японском языке » и как ей обучать? /тезисы к дискуссии/ | 3 | Е.В.Корсакова. Отбор и организация учебного материалапри обучении японскому языку с целью формирования иноязычнойинформационной компетенции | 7 | М.А.Кострова. Особенности преподавания разговорной речи условияхфакультативного курса японского языка | 12 | О.Р.Лихолетова. О способах формирования побудительных предложений в японском языке | 14 | Н.Л.Максименко. К вопросу об использовании компьютерной программы Microsoft Power Point ХР в ходе устного монологического выступления на японском языке | 19 | А.В.Полякова. Телевизионные шоу как источник идей для создания дидактических и ролевых игр для обучения говорению на занятиях по японскому языку в вузе | 23 | Н.В.Раздорская. Обучение устной коммуникации при работе с материалами общественно-политической тематики | 28 | С.П.Рыбалкин. Обучение дискуссии на японском языке | 37 | И.С.Сон. Явление межъязыковой интерференции при обучении японскому языку | 43 | У.П.Стрижак. Лексико-семантическая интерференция при обучении японскому языку | 46 | З.М.Уэхара. Звуко-интонационный компонент методики обучения разговорному языку на японском языке | 55 | О.В.Шашкина. Роль социокультурного компонента в преподавании разговорной речи японского языка | 62 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.2 М., 2008 СОДЕРЖАНИЕ Х.Ш.Гафурова. Роль культурологического образования в преподавании иностранных языков | 3 | Е.В.Корсакова. Роль дискуссионно-проектных блоков упражнений и заданий в рамках системы обучения взрослых японскому языку | 5 | Т.И.Корчагина. Курс «Социокультурные ценности Японии» для студентов, изучающих японский язык в вузах разной направленности | 12 | Д.С.Лазарева. Аудирование в рамках преподавания разговорного аспекта | 17 | О.Р.Лихолетова, Н.В.Раздорская. О некоторых особенностях методического комплекса по лингвострановедческой тематике для продолжающих обучение японскому языку на средних курсах неязыкового ВУЗа | 23 | М.А.Мишина. Новые подходы к разработке учебных материалов в Японии | 27 | Л.Т.Нечаева. Новый учебник японского языка для продолжающих | 34 | Л.В.Овчинникова. К вопросу о преподавании устного аспекта на старших курсах | 38 | Т.Б.Резникова. Невербальное поведение японцев как объект обучения при подготовке японистов | 42 | Н.Г.Румак. Использование информационных технологий в преподавании практики перевода (краткий обзор ресурсов) | 48 | Е.В.Стругова. Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях | 52 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.3 М., 2009 СОДЕРЖАНИЕ Л.А.Воробьёва. Обучение чтению с целью формирования дискурсивной компетенции у студентов, изучающих японский язык (начальный уровень) | 3 | О.Н.Грунина. Обучение переводу и реферированию информационно-аналитических текстов | 10 | Т.И.Корчагина. О повторении грамматики на среднем и продвинутом этапах обучения японскому языку | 16 | М.А.Кострова. Обучение лексике: работа с синонимами | 24 | Д.В.Линяев. Элемент игры в преподавании устного аспекта японского языка на старших курсах | 28 | О.Р.Лихолетова, Н.В.Раздорская. Методологические основы современного учебника японского языка | 35 | А.В.Михайлюк. Система обучения грамматическим средствам выражения модальности японского языка в процессе чтения студентов языковых специальностей высших учебных заведений Украины | 40 | Л.Т.Нечаева. О проблеме обучения переводу | 47 | Л.В.Овчинникова. Важность культурологического подход как фактора эффективного преподавания японского языка | 51 | С.П.Рыбалкин. Особенности использования дискурсивных маркеров в японском языке | 55 | У.П.Стрижак. Обучение лексике: профессиональная терминология | 60 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.4 М., 2010 СОДЕРЖАНИЕ Е.Ю.Бессонова. О спецкурсе «Особенности эпистолярного стиля японского языка» | 7 | О.Н.Грунина. Проблема несовпадения понятийных полей при переводе с японского языка на русский | 18 | Н.А.Завьялова. Лингвокультурологический подход как способ семантизации японской лексики | 32 | Н.Н.Изотова. Лингвокультурологические и социокультурные особенности выступления на японском языке | 38 | Е.В.Корсакова. О подготовке студентов факультета иностранных языков к участию в конкурсе ораторского искусства на японском языке | 51 | Н.Д.Крнета. О выделении местоимений в особую часть речи в японском языке | 58 | Д.С.Лазарева. О новых подходах в Японии к преподаванию японского языка как иностранного | 71 | Ю.Г.Локшина. Японские сказки как средство повышения мотивации у студентов при изучении японского языка на начальном этапе обучения | 78 | Л.Т.Нечаева. Отрицательные глагольные формы бунго в современной газете | 91 | Ю.В.Попова. Использование PowerPoint презентаций на занятиях японского языка | 100 | Н.Г.Румак. Преподавание устного (разговорного) аспекта студентам первого года обучения | 112 | Н.С.Рыспекова. Сравнительный анализ концепта «вежливость» в сознании казахов и японцев | 120 | У.П.Стрижак. Обучение лексической составляющей японского языка с учетом особенностей японского мировидения | 138 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.5 М., 2011 СОДЕРЖАНИЕ Л.А.Воробьева. Активизация опыта реципиента в процессе обучения чтению текстов на японском языке | 3 | И.В. Гордеева. Преподавание делового японского языка в экономическом вузе | 11 | О.В.Горновская. Содержание обучения диалогической речи будущих учителей японского языка | 17 | О.Н.Грунина. Методическая классификация японских текстов: учебный, информационный и публицистический текст | 24 | М.В. Карасева. "Японское сольфеджио. Искусство мелодической интонации": о новых возможностях междисциплинарного подхода к учебному пособию | 38 | Е.В.Корсакова. Использование статей журналов ニッポン Ниппон и にっぽにか Ниппоника на занятиях по японскому языку (факультет иностранных языков, 3-4 год обучения японскому языку) | 53 | Т.И. Корчагина. Построение курса японского языка для студентов экономических специальностей (НИУ ВШЭ) | 58 | Н.Д.Крнета. Методика использования он-лайн словарей японского языка | 66 | Н.Л.Максименко. Мультимедийное сопровождение процесса преподавания японского языка в вузе | 73 | А.И.Мигдальский, Д.И.Мигдальский. Использование персональных компьютеров при изучении японского языка | 79 | Л.Т.Нечаева. Воспитание нравственности на занятиях японского языка | 89 | И.В.Пурик. Реформирование курса японского языка в рамках концепции коммуникативных компетенций CAN-DO (на примере курсов Центра «Сибирь-Хоккайдо») | 96 | Н.Г.Румак. Курс «Особенности перевода с японского на русский язык текстов различных стилей» | 103 | В.В.Рыбин. Методические рекомендации по преподаванию фонетики японского языка | 109 | И.С.Сон. Влияние особенностей памяти на забывание иноязычного материала (на примере японского языка) | 123 | З.М.Уэхара. Формирование навыков произношения финального носового на начальном этапе обучения японскому языку | 133 | C.В.Чиронов. Обучение функциональному стилю в курсе юридического перевода | 139 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.6 М., 2011 СОДЕРЖАНИЕ И.И. Басс. Эллипсис в японском и русском языках: обучение переводу | 3 | И.И. Басс. Воспитание толерантности на основе русской народной и японской традиционной культуры | 15 | Е.Ю. Бессонова. Пословицы и поговорки в процессе обучения японскому языку | 21 | Е.Д. Богоявленская. Теория и практика перевода имён собственных в японском языке | 29 | О.Н. Грунина. Грамматические особенности японской языковой картины мира и вопросы адекватного перевода | 41 | Т.М. Гуревич. Почему становится всё меньше желающих изучать японский язык? | 50 | Н.Н. Изотова. Актуализация концепта «счастье» в даосизме и конфуцианстве. | 58 | М.А. Кострова. Некоторые источники синонимии в японском языке | 65 | О.Р. Лихолетова. О некоторых особенностях формальных существительных в японском языке | 74 | Л.В. Молчанова. Использование аутентичных материалов для чтения как способ интенсификации процесса обучения японскому языку на различных этапах | 83 | Л.Т. Нечаева. Употребление вопросительной частицы КА | 95 | О.М. Норенко. Ознакомление студентов с особенностями разговорной молодёжной речи на уроках японского языка | 103 | Н.А. Павловская. Учебное пособие «Японский язык. Практическая фонетика, базовый уровень». | 109 | А.В. Полякова. Проблема «языкового барьера» в обучении японскому языку на начальном этапе в вузе | 111 | И.В. Пурик, Н. Ямагути, М.В. Калюжнова, Л.О. Миронова. Обучение коммуникативным компетенциям CAN-DO: построение занятия в рамках теории Р.Гарнье | 124 | З.М. Уэхара. Место японской назальной фонемы / ŋ / в фонетическом минимуме гачального этапа обучения | 130 | С.В. Чиронов. К функционально-стилистической характеристике канцелярского регистра японского языка | 136 | Л.О.Шаламова. О проблеме обучения переводческой скорописи в процессе подготовки переводчиков-японистов | 150 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.7 М., 2012 СОДЕРЖАНИЕ Е.Д. Богоявленская. Японский язык: теория, практика и методика перевода | 3 | Л.В. Васильева. Преподавание филологам грамматики старописьменного языка «бунго» | 9 | Л.А. Воробьева. Обучение филологическому чтению на японском языке в языковом вузе | 14 | О.В. Горновская. Реализация отбора текстов для обучения диалогической речи будущих учителей японского языка | 20 | Т.М. Гуревич. Концепции обучения и учебные материалы по японскому языку | 28 | Н.А. Ерофеева. Воспитание патриотизма на занятиях японского языка | 43 | О.В. Ильина. Роль сказок, сказочных и мифологических сюжетов как дополнительного материала в изучении японского языка | 56 | Е.В. Корсакова. Обучение студентов выпускных курсов языковых факультетов почтительной речи на японском языке | 61 | Т.И. Корчагина. Обучение культуре языкового общения с японцами | 65 | А.В. Кудряшова. Особенности преподавания японской иероглифики на старших курсах | 79 | В.П. Мазурик. Уроки японской экзистенциальной педагогики | 87 | Н.Л. Максименко. Электронное учебное пособие для самостоятельного изучения дисциплины «История и культура Японии» как способ формирования страноведческой компетенции студентов | 103 | В.И. Мигдальская, Д.И. Мигдальский, В.И. Мигдальский. Серия учебно-методических пособий «Современный японский язык» и её использование на продвинутом этапе изучения японского языка | 112 | Л.В. Молчанова. Организация занятия по японскому языку при разноуровневом составе студентов | 117 | Л.Т.Нечаева. Воспитание на занятиях японского языка на основе концепта ВА | 128 | Л.В. Овчинникова. Хрестоматия для чтения. Учебное пособие по японскому языку (для начального и среднего этапов изучения) | 135 | А.В. Полякова. Условия для внедрения интерактивных методов обучения в процесс преподавания японского языка в вузе | 140 | Н.В. Раздорская. О профессионально-ориентированном учебнике японского языка для продолжающих | 151 | Н.Г. Румак. Японские анимационные фильмы как лингвострановедческий материал | 161 | С.П. Рыбалкин. Особенности подготовки к современной версии экзамена НО:РЁКУ СИКЭН - ТЁ:КАЙ | 164 | Е.В. Силина. Использование «живых материалов» в учебном процессе | 169 | У.П. Стрижак. К вопросу о выделении базовых параметров японского языкового мышления в процессе обучения японскому языку | 176 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания.Вып.8 М., 2013 СОДЕРЖАНИЕ Е.С.Абрамова. Проблемы русского-японского перевода безэквивалентной лексики на примере народных сказок из собрания А.Н. Афанасьева | 3 | Ж.Амантай. Концепт семья казахской и японской лингвокультурах | 12 | Т.Н.Березикова, О.В. Ильина. К вопросу об обучении иероглифике в вузе | 23 | С.А.Быкова. О статусе территориальных диалектов в современном японском языке | 29 | Л.В.Васильева. О современной ситуации в языковой политике Японии | 36 | Т.М.Гуревич. Проект учебного пособия «Деловая культура Японии» | 44 | К.Г.Карамян. Опыт преподавания японских ономатопоэтических слов армянским студентам | 51 | С.С.Колышкина. О некоторых проблемах дистанционного обучения японскому языку в России | 61 | Т.И.Корчагина. Программы обучения японскому языку в неязыковом вузе и квалификационный экзамен по японскому языку «Но:рёкусикэн» | 70 | О.Р.Лихолетова. О некоторых способах выражения побуждения в японском языке | 87 | В.П.Мазурик. Фигуры умолчания в японской классической поэтике | 100 | Л.Т.Нечаева. Формы срединного сказуемого в японском языке | 112 | А.В.Полякова. Психологические тренинги как источник идей для активизации навыка говорения на начальном этапе обучения японскому языку в вузе | 123 | В.В.Рыбин. О важности преподавания транскрипции японских слов | 132 | C.В.Чиронов. Аппроксимативы в японском языке (опыт прагмасемантического анализа) | 143 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.9 М., 2013 СОДЕРЖАНИЕ Е.С. Абрамова. Словесные развлечения котобаасоби в процессе изучения японского языка | 3 | Ёсико Аракава. Эстетическое восприятие японской письменности и его значимость в преподавании японского языка | 12 | Е.Ю. Бессонова. Особенности обучения иероглифике на начальном этапе | 18 | Е.Д. Богоявленская. Японский язык: теория, практика и методика перевода с японского языка для среднего уровня обучения | 37 | О.Н. Грунина. Повторение нормативной грамматики на среднем этапе обучения в неязыковом вузе | 45 | Т.И. Корчагина. Организация занятий по деловому японскому языку на продвинутом этапе обучения в неязыковом вузе | 54 | Д.С. Лазарева. Развитие навыков устной речи в рамках аспекта «Японский язык для специальных целей» | 63 | В.П. Мазурик. Рэнга как учебный материал в курсе истории японской литературы | 69 | Л.В. Молчанова. Трудности в обучении указательным местоимениям японского языка | 75 | Л.Т. Нечаева. Современное состояние методики обучения японскому языку в вузе | 85 | Н.Г. Румак. Преподавание японских ономатопоэтических слов | 97 | В.В. Рыбин. Традиции и современное состояние преподавания бунго на Восточном факультете СПбГУ | 102 | Е.В. Силина. Преподавание японского языка студентам неязыковых специальностей (искусствоведам) | 110 | У.П. Стрижак. Лингвокогнитивные основы обучения японскому языку: формирование японской языковой картины мира | 116 | Н.А. Турапова. Лингвокультурологический аспект в преподавании фразеологических единиц японского языка в национальных группах вуза | 122 | С.В. Чиронов. Опыт русско-японского контрастивного анализа в аудитории (на примере указательных выражений) | 132 | С.В. Чиронов. Объём лексической информации в учебном курсе (на примере глаголов говорения в общественно-политических текстах) | 150 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.10 М., 2014 СОДЕРЖАНИЕ Е.С. Абрамова. Сравнение вербализации концепта «движение» в русском и японском языках (на примере произведений Ф.М. Достоевского) | 3 | Н.В. Абрамова. К вопросу преподавания японского языка как второго иностранного в Дальневосточном федеральном университете | 15 | Е.Ю. Бессонова. К вопросу повторения пройденного материала в рамках программы первого курса | 22 | Е.Д. Богоявленская. Японский язык: заметки об истории и современном положении в переводе и переводоведении | 28 | А.С. Бубнова. Обучение kanji на старшем этапе: настольная игра как кинестетический мнемонический прием | 40 | Л.В. Васильева. Словообразовательные модели «новых» и «модных» слов | 45 | И.В. Гордеева. Метод быстрого чтения японских газет «topdown» на продвинутом этапе обучения | 53 | Н.Н. Изотова. Новое учебное пособие по лингвокультурологии | 65 | К.Г. Карамян. Языковые игры в процессе обучения японскому языку | 72 | Т.И. Корчагина. О некоторых типичных ошибках русскоязычных студентов при изучении японского языка | 80 | М.А. Кострова. О выражениях вежливости в переводах на японский язык | 88 | А.В. Полякова. Возможности использования социальной сети «вконтакте» в процессе преподавания японского языка в вузе | 97 | Т.А. Розанова. Начальный этап обучения переводу: методические рекомендации студентам | 106 | Н.Г. Румак. Мнемонические приемы при обучении грамматике японского языка | 111 | В.В. Рыбин. Следует ли преподавать студентам-японистам «сетевой японский язык» (ネットの日本語- нэтто-но нихонго) | 118 | Е. В. Симонова. Японские иероглифы | 132 | С.В. Чиронов. О попытке инвентаризации побудительных речевых актов на русско-японском сравнительном материал | 140 | И.В. Шалина. Функции метафоры в японском языке | 156 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.11 М., 2014 СОДЕРЖАНИЕ Е.Ю.Бессонова. Иероглифы с одинаковыми кунными чтениями в процессе обучения японскому языку на начальном этапе | 3 | Л.А.Воробьёва. Система упражнений, направленных на автоматизирование техники чтения на японском языке (начальный этап) | 13 | Р.А.Джайн. Использование ролевых игр при обучении японскому речевому этикету на начально-среднем этапе | 18 | Н.Д.Крнета. Освоение новой лексики на среднем этапе обучения японскому языку | 30 | Т.Н.Лихачева. Применение метода «сайлентвэй» (silentway) в японских вузах при обучении иностранных студентов японскому языку | 33 | Л.Т.Нечаева. О новой редакции учебника для начинающих.. | 37 | А.В.Полякова. Наглядное обучение японским падежным показателям места и направления | 42 | Н.Г.Румак. Закрепление и активизация грамматической категории переходности-непереходности в японском языке | 53 | У.П.Стрижак. Содержательная сторона обучения японскому языку: семантика vs прагматика | 58 | Ю.Сюкури, И.В.Пурик, М.В.Калюжнова, Л.О.Миронова, О.С.Новикова. Исследовательский проект «ролевая лексика в системе обучения японскому языку» контекст проблемы и перспективы исследования | 69 | Д.О.Хара. Межъязыковая интерференция и грамматические ошибки в русской речи носителей японского языка | 77 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.12 М., 2015 СОДЕРЖАНИЕ И.И. Басс. Русский союз а и его японские эквиваленты | 3 | Е.Д. Богоявленская. О методике европейских японоведов в преподавании японского языка и в университетах Токио при обучении русскому языку | 17 | Е.И. Брюхова. Новое в методике преподавания японского языка как иностранного (по материалам стажировки в Международном центре японского языка, г.Сайтама) | 28 | С.А. Быкова. О премии Японского Фонда за 2014 год | 38 | Т.М. Гуревич. Загадки на уроке японского языка | 42 | И.С. Ибрахим. От преподавания аспекта «Пресса» к изучению языка японских СМИ | 50 | Т.И. Корчагина. Современные тенденции развития японской лексики | 56 | Н.Д. Крнета. Социолингвистические исследования в Японии и их значение для изучения восточных языков | 69 | О.Р. Лихолетова. Японские приметы и суеверия как источник лингвокультурологической информации | 74 | Ю.В. Малахова. Использование видеоматериалов на занятиях японского языка на начальном этапе | 84 | М.Н. Мизгулина. Использование японских детских песен на уроках японского языка | 94 | О.В. Москвина. Профессионально-ориентированный подход в обучении японскому языку студентов-регионоведов | 103 | Л.Т. Нечаева. К вопросу об обучении директивным глаголам | 110 | А.В. Полякова. К вопросу о планировании практических занятий по японскому языку на среднем и старшем этапах обучения в вузе | 120 | Т.Б. Резникова. О структуре «Словаря языка японскихжестов» | 125 | Н.Г. Румак. Имитация как метод обучения фонетике японского языка | 131 | В.В. Рыбин. О новых учебно-методических пособиях для студентов-японистов, используемых на Восточном факультете СПбГУ | 136 | В.В. Рыбин. Ретроспективный взгляд на преподавание японской литературы и японского языка на кафедре японской филологии Петербургского (Ленинградского) университета: к 100-летию со дня рождения Евгении Михайловны Пинус (1914-1984) | 140 | У.П. Стрижак. Особенности японского мировосприятия: лингвокогнитивная парадигма в современном японском языкознании | 145 | АякоУгамоти. Письменное умение: тренировка речевых навыков при помощи "диктовки действием" | 150 | Д.О. Хара. К типологии обучения переводу: письменный перевод с японского языка | 161 | Л.Ю. Хронопуло. Вопросы грамматики эпистолярного текста в трудах японских лингвистов | 171 | C.В. Чиронов. Иллокутивные наречия побудительной семантики в японском языке: возможности прагматического анализа | 181 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.13 М., 2015 СОДЕРЖАНИЕ Е.Д. Богоявленская. Японский язык: перевод и переводоведение как специальность прикладной лингвистики: проект учебно-методического сборника «Очерки по истории перевода и методике его преподавания» | 3 | Л.В. Васильева. О возможностях применения стандартов преподавания японского языка Японского фонда (JFS) в российских ВУЗах | 14 | Т.М. Гуревич. Мир фауны в японском языке | 23 | М.М. Ибрагимова. Роль устного экзамена в системе оценок знаний японского языка студентов | 34 | И.С. Ибрахим. Внедрение современных ПО в процесс преподавания японского языка | 43 | А. Ким. Игровая форма как один из методических приемов в преподавании японского языка | 50 | Т.И. Корчагина. О выборе учебника при обучении японскому языку российских студентов | 57 | М.А. Кострова. О некоторых ошибках в учебном переводе | 65 | Н.Д. Крнета. Изучение модально-экспрессивных частиц на среднем этапе обучения японскому языку | 72 | Д.С. Лазарева. О постановке курса иероглифики как практикума к базовому курсу японского языка | 77 | А.Д. Мозгунова. Использование лингвокультурологического потенциала рекламы в обучении японскому языку | 89 | Л.Т. Нечаева. Результаты анкетирования вузов с изучением японского языка | 103 | А.В. Полякова. Применение интерактивных форм обучения на практических занятиях по японскому языку | 110 | Н.Г. Румак. Японский каламбур как лингвистический и лингвострановедческий материал | 121 | Е.С. Руфова. Межъязыковая интерференция при обучении грамматике японского языка на начальном этапе (на примере грамматических конструкций, выражающих значение направленности действия) | 129 | А.И. Сергеева. Методические рекомендации по работе с учебником Нечаевой Л.Т. «Японский язык для начинающих» | 137 | У.П. Стрижак. Лингвокогнитивный подход к обучению японскому языку: грамматическая конструкция страдательного залога как отражение японского мировосприятия | 147 | Е.Л. Фролова. Элементы политкорректности в преподавании японского языка в вузе | 154 | C.В. Чиронов. Анализ переводческих ошибок японцев: что можно использовать для обучения переводу? | 167 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.14 М., 2016 СОДЕРЖАНИЕ Аракава Ёсико. Переходные и непереходные глаголы с учетом новой тенденции их употребления | 3 | И.И. Басс. Противительные союзы в русском и японском языках (русский союзно и японские союзы га, токорога) | 9 | Е.Ю. Бессонова. Письменные и устные формы активизации пройденного материала в рамках учебного пособия для повторения иероглифов | 22 | А.А. Борисова. Использование программы PowerPoint как вспомогательного средства для преподавания японской письменности | 33 | Н.С. Бороздина. О преподавании японского языка в средней школе по программе дополнительного Образования | 38 | А.С. Бубнова. かばん語 как одна из наиболее продуктивных словообразовательных моделей | 47 | С.А. Быкова. Обучение навыкам письменного перевода срусского языка на продвинутом этапе | 54 | Л.В. Васильева. Приоритеты языковой политики России и Японии: сходства и различия | 61 | Л.А. Воробьёва. Аутентичный материал - цель и методы использования на занятиях по чтению по японскому языку | 71 | Т.М. Гуревич. Птицы в японской лингвокультуре | 76 | Н.Н. Изотова. Японский язык для журналистов-международников (лингвокультурологический и прагматический аспекты) | 85 | А.В. Клеванская. Формирование социокультурной компетенции на уроках японского языка в школе посредством аутентичных материалов | 94 | Т.И. Корчагина. Особенности преподавания грамматикина продвинутом этапе обучения | 101 | Наталия Крнета. О способах выражения доминантной позиции в беседе на японском языке | 107 | А.В. Кудряшова. Психологические особенности восприятия пространства в традиции «Пути Чая» | 114 | Д.С. Лазарева. Типы упражнений для развития навыков чтения | 121 | А.В. Леленкова. Особенности работы с современными историческими текстами на японском языке | 128 | Д.В. Линяев. Японская «цифирь», и как с ней бороться. Из практического опыта преподавания системы счёта студентам младших курсов | 135 | О.Р. Лихолетова. Табуированная лексика в межкультурной коммуникации | 142 | М.Н. Мизгулина. Тестирование как форма контроля на уроках ЯЯ в школе | 153 | Л.Т. Нечаева. Катакана и способы её активизации на начальном этапе обучения | 162 | А.Д. Палкин. Ассоциативное исследование японских лакун | 169 | Н.В. Раздорская. О роли дискутивных упражнений в обучении работе с текстами общественно-политической тематики | 180 | Н.Г. Румак. Тематика докладов 19-го симпозиума по вопросам преподавания японского языка в Европе | 188 | А.В. Савинская. К вопросу о повышении мотивации при обучении монологической речи на японском языке | 192 | Е.В. Симонова. Отрицательные нейтрально-вежливые формы глаголов 「~ません」 и 「~ないです」 | 201 | У.П. Стрижак. Когнитивная природа коммуникативной неудачи как лингводидактическая проблема | 210 | C.В. Чиронов. Иллокутивность и субъективная модальность в монологической речи (микроисследование) | 219 | Аяко Угамоти. 現在の問題点解決に焦点を当てた. 発音指導用教科書開発の試み | 232 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.15 М., 2016 СОДЕРЖАНИЕ М.М. Аипова. Использование аутентичного материала при обучении японскому языку | 3 | Е.Ю. Бессонова. Глагольная форма на тэ иру на начальном этапе обучения японскому языку | 10 | Е.И. Брюхова. Отражение концепта «ложь» в японских фразеологизмах | 21 | С.А. Быкова. Аспект домашнего чтения и его роль в учебном процессе | 32 | И.В. Гордеева. Преподавание бизнес-этикета в рамках курса «Деловой японский язык» | 38 | Н.Н. Изотова. Популярные слова 2015 года в японской языковой картине мира | 49 | Т.И. Корчагина. Начальный этап обучения японскому языку - «падежные показатели»59 | | Н.Д. Крнета. Типичные ошибки учащихся в синонимичных грамматических конструкциях | 70 | Н.В. Кутафьева. Сложные глаголы со значением пространственной направленности действия в японском языке | 75 | Т.Н. Лихачёва. Обучение студентов правильному употреблению は «ва» и が «га» | 88 | О.Р. Лихолетова. Лингвокультурологическая интерпретация некоторых японских примет | 100 | Л.Т. Нечаева. Грамматические явления, встречающиеся в передовицах японских газет111 | | Н.В. Раздорская. Лексические особенности общественно-политических текстов на японском языке | 126 | Н.Г. Румак. О пособии «Синонимичные грамматические конструкции» | 135 | А.В. Савинская. К вопросу об организации самостоятельной работы студентов по японскому языку (вуз, старший этап обучения) | 141 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.16 М., 2017 СОДЕРЖАНИЕ Абэ Хироси. Разговорные навыки обучаемых продвинутого уровня: рост в соответствии со стандартами ACTFL-OPI | 3 | Аракава Ёсико. Анализ неологизмов в текстах японских популярных песен на фоне развития информационно-коммуникационных технологий и новых средств общения | 10 | Е.Ю. Бессонова. Изучение иероглифических ключей приобучении японской письменности | 20 | А.С. Борисова. Роль семинаров по японской поэтике в обучении японскому языку | 29 | А.А. Борисова, А.В. Леленкова. Формирование новой терминологии в современных текстах и проблемы преподавания аспектов «Пресса» и «Современный исторический текст» | 34 | С.А. Быкова. Роль деловых игр и импровизациив обучении устному переводу | 44 | Л.В. Васильева. Роль опросов общественного мнения в формировании направлений языковой политики | 49 | Л.А. Воробьева, И.В Шалина. Интериоризация в языке(на примере языка самураев) | 57 | Т.М. Гуревич. Самопрезентация японцев в пособиях по японскому языку | 69 | А.А. Джунушалиева. Опыт работы по внедрению учебника «J.Bridge» в качестве основного учебного пособия для студентов кафедры японской филологии в Бишкекском гуманитарном университете (Кыргызстан) | 77 | Н.Н. Изотова. Лингвокультурологические особенности японских женских антропонимов | 95 | Т.И. Корчагина. Обучение разговорному японскому языку | 104 | М.А. Кострова. Опыт применения коммуникативно-функционального подхода к анализу перевода | 111 | О.Р. Лихолетова. Специфика восприятия пространства в японской лингвокультуре | 117 | М.Н. Мизгулина. Использование японских загадок «надзо-надзо» при работе со школьниками | 127 | Л.Т. Нечаева. Что такое хороший урок японского языка? | 134 | Н.В. Раздорская. Иностранные заимствования в текстовых материалах японских СМИ | 141 | Н.Г. Румак. Изучение ономатопоэтической лексики с помощью системы синонимических и антонимических отношений | 153 | А.В. Савинская. Интерактивные приемы обучения грамматике японского языка | 161 | А.И. Сергеева. Принципы организации дидактического материала для обучения японской иероглифической письменности | 172 | О.А. Сулица. Лингвокультурологический анализ представлений о СЧАСТЬЕ и их отражение в японских и английских пословицах | 183 | Уэхара Тацухико. Японское образование Туркменистана | 190 | Е.Л. Фролова. Технологии освоения национально-специфичных концептов (на примере концептов «терпение» и «счастье» в японском языке) | 197 | Н.М. Хамидова. Сравнение употребления «кэйго» в узбекском, русском и японском языках | 208 | C.В. Чиронов. Наречия в аргументативной структуре высказывания на японском языке | 213 | А.С. Шиманская. Лингвокультурологические особенности основных японских цветообозначений, выраженных прилагательными | 229 | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ: Актуальные проблемы преподавания Вып.17 М., 2018 СОДЕРЖАНИЕ Е.Ю. Бессонова. Комплексное использование Интернет-ресурсов в рамках проведения тематических занятий по японскому языку К.В. Болотская. Использование японской поэзии при обучении бунго А.А. Борисова. Влияние социальных сетей и мессенджеров на язык современных японцев (по материалам опроса японских студентов) А.С. Борисова. Использование литературных текстов на среднем и продвинутом этапах обучения японскому языку для развития языковых и социокультурных навыков С.А. Быкова. Обратный перевод как метод обучения языку Н.В. Власова. Личные местоимения японского языка на начальном этапе обучения В.Е. Голубева. Понятие 自然な日本語 в японской лингводидактике И.В. Гордеева. Отработка навыков вежливой речи а занятиях по деловому японскому языку А.А. Джунушалиева. Обзор учебных пособий по японскому языку, созданных преподавателями кафедры японской филологии Бишкекского гуманитарного университета (Кыргызстан) И.С. Ибрахим. Актуальность методики совмещения преподавания фонетики японского языка и грамматических конструкций на начальных этапах обучения А.С. Коваленко. Изменение мотивации в процессе изучения японского языка в вузе М.А. Кострова. Учебно-методическая разработка по фильму "Нихондзин-но сиранай нихонго" Наталия Крнета. Использование неучебных аудио- и видеоматериалов на продвинутом этапе обучения японскому языку А.В. Кудряшова. Практические аспекты преподавания иероглифики в контексте формирования профессиональных компетенций В.А. Медюлянова. К вопросу о средствах выражения персонального дейксиса в японском языке О.В. Москвина. Приемы активного слушания в обучении японскому языку в вузе Л.Т. Нечаева. Критерии отбора текстов для перевода с японского языка на русский в группах с разным профилем обучения. П.Д. Плужникова. Использование современного японского песенного материала для формирования лингвокультурологической компетенции Н.В. Раздорская. Новые направления использования нтернет-технологий в преподавании японского языка: блоги в учебном процессе Т.Б. Резникова. Каллиграфическое мастерство как имиджевый фактор в японской культуре Т.А. Розанова. Дисциплина «Теория и история перевода первого иностранного языка (японский)»: современные возможности, подходы и исследования Н.Г. Румак. Как знакомить учащихся с японской культурой (методика Японского фонда) А.В. Савинская. Грамматические трудности при обучении японскому языку на старшем этапе в вузе Д.В. Семина. Использование квест-технологий с целью актуализации изученного материала при обучении японскому языку У.П. Стрижак. Перевод как лингвокультурная трансляция: основные стратегии М.Ю. Чамовских. Разработка заданий для письменных контрольных работ по японскому языку к учебникам серии «New Approach Japanese» C.В. Чиронов. Японские наречия намеренного действия – прагматический потенциал А.С. Шиманская. О методике проведения занятий по чтению на продвинутом уровне (по итогам стажировки в Международном центре японского языка, г. Сайтама) Авторы |