Батакова А. «Проблемы исторического прошлого» в японо-южнокорейских отношениях при новом кабинете |
28.05.2013 г. | |
«Проблемы исторического прошлого» в японо-южнокорейских отношениях при новом кабинете С.АбэАлиса Батакова, аспирант МГИМО-университета Отношения с Республикой Корея являются одним из приоритетных направлений японской дипломатии. То, что Южная Корея остается «самым важным соседом» Японии, отметил вскоре после своего избрания и премьер-министр Японии С.Абэ, направляя в Сеул секретаря Ассоциации депутатов парламента Японии за дружбу с Республикой Корея в качестве своего специального представителя[1]. Однако за менее чем полгода пребывания С.Абэ у власти в фокусе внимания вновь оказались практически т.н. «проблемы исторического прошлого»: еще до своего избрания С.Абэ пообещал посетить синтоистское святилище Ясукуни и пересмотреть заявление генерального секретаря кабинета министров Ё.Коно по проблеме «женщин комфорта» (под которой понимается проблема компенсаций японского правительства кореянкам, ставшим объектом сексуальной эксплуатации со стороны японских военнослужащих в период военного прошлого), а впоследствии - допустил ряд высказываний, в одном из которых заявил о возможности отказа от извинений в адрес народов Азии за агрессивную военную политику Японии в годы Второй мировой войны, сделанных премьер-министром Т.Мураяма в 1995 г. Высказывания С.Абэ заставляют местную и иностранную прессу и общественность внимательно следить за эволюцией курса нового премьера. Под «проблемами исторического прошлого» в Японии понимают политизацию оценки исторического прошлого, которая оказывает негативное влияние отношения Японии с сопредельными государствами Азии, прежде всего - Республикой Кореей и КНР, подогревая в этих странах антияпонские настроения. Вопросы признания исторической ответственности Японии, поднимаемые в ходе двусторонних встреч на высшем уровне и на различных международных площадках, занимают важное место в общественно-политическом дискурсе и находятся под пристальным вниманием средств массовой информации. Победа на президентских выборах в Республике Корея в декабре 2012 г. Пак Кын Хе - дочери бывшего президента Пак Чжон Хи, при котором в 1965 г. были нормализованы японо-южнокорейские отношения, а также заявления нового премьер-министра Японии С.Абэ о важности связей с Сеулом дали основания японским СМИ говорить о грядущей оттепели в двусторонних отношениях, значительно охладившихся к концу президентского срока Ли Мён Бака. Летом 2011 г. конституционный суд Республики Корея признал несоответствующим конституции бездействие корейского правительства в вопросе о «женщинах комфорта». Во многом под давлением корейского общественного мнения Ли Мён Бак, первоначально выражавший намерение кардинально улучшать отношения с Японией на основе ориентированной в будущее прагматичной политики[2], вынес «вопросы исторического прошлого» на двустороннюю повестку дня. В августе 2012 г. он первым из южнокорейских лидеров посетил оспариваемые Японией острова Токто (Такэсима) и потребовал извинений от императора Японии за годы колониального правления. В результате был заморожен политический диалог на высшем уровне и обмены по линии неправительственных организаций[3]. Повторилась ситуация, сложившаяся в годы премьерства Дз.Коидзуми, который, несмотря на протесты азиатских соседей Японии, ежегодно посещал святилище Ясукуни. Лидер партии «Сэнури» Пак Кын Хе после своего избрания выразила намерение улучшить отношения с Японией. На телевизионных дебатах в ходе предвыборной кампании она подчеркнула необходимость «широкого мышления, преодолевшего прошлое и ясно видящего будущее»[4]. Однако выступая 1 марта 2013 г. - в годовщину корейского первомартовского движения за независимость - Пак Кын Хе заявила, что «Японии необходимо прямо смотреть на историю», чтобы построить с Республикой Корея «партнерские отношения»[5]. 11 марта 2013 г. делегация Южной Кореи, участвовавшая в работе комиссии ООН по положению женщин, подняла вопрос о юридической ответственности Японии в вопросе о «женщинах комфорта»[6]. 15 марта 2013 г. министр иностранных дел и внешней торговли Республики Корея Юн Бён Се, отвечая на вопросы японских журналистов, подчеркнул, что главе японского правительства необходимо «иметь правильное понимание истории и действовать соответственно», и призвал решить проблему «женщин комфорта» при их жизни[7]. В апреле 2013 г. в фокусе общественного внимания оказалось посещение членами японского кабинета министров и парламентариями храма Ясукуни. Важно отметить, что премьер-министры от правившей с 2009 по 2012 гг. Демократической партии Японии - Ю.Хатояма, Н.Кан и Ё.Нода - не посещали Ясукуни и призывали министров своего кабинета воздержаться от таких визитов. В результате с 2010 г. впервые за 25 лет никто из членов кабинета министров не наносил визитов в храм Ясукуни[8]. В апреле святилище Ясукуни посетили три министра действующего кабинета, включая Т.Асо, совмещающего посты вице-премьера и министра финансов. Массовое паломничество в храм - самое многочисленное за последние годы - совершили 168 депутатов японского парламента - членов депутатской ассоциации «Общество депутатов за посещение храма Ясукуни». В храм было также доставлено подношение лично от премьер-министра С.Абэ. В ответ МИД Республики Корея заявил о решении отменить намечавшуюся на конец апреля поездку министра иностранных дел в Японию и выразил «глубокую озабоченность и сожаление», призвав к «правильному пониманию истории»[9]. Вместе с тем на фоне высоких рейтингов внутри страны С.Абэ начинает активно продвигать свои инициативы, в частности, по пересмотру действующей - «оккупационной», по его словам,[10] - конституции Японии. В 2013 г. впервые была проведена официальная церемония по случаю годовщины «восстановления суверенитета». С.Абэ намекнул на невозможность придерживаться в неизменном виде заявления Т.Мураяма 1995 г. и выразил намерение в 2015 г., к 70-летию окончания Второй мировой войны, опубликовать новое, «направленное в будущее» заявление, которое уже не будет содержать пассажей о признании японской агрессии[11]. Бурные дискуссии в японском обществе вызвало заявление С.Абэ о том, что Международный военный трибунал для Дальнего Востока представляет собой «суд победителей над побежденными» [12], а также слова премьера об отсутствии общепринятого определения агрессии в научных кругах и международном сообществе, поскольку «в отношениях между государствами все зависит от того, с какого угла смотреть»[13]. В ответ президент Республики Корея вновь потребовала от Японии «правильного понимания истории»[14], депутаты южнокорейского парламента призвали прекратить обмен по линии Ассоциации дружб парламентов двух стран, а посол Японии в Сеуле К.Бэссё был вызван в МИД Республики Кореи, где ему был выражен решительный протест[15]. Вместе с тем администрация С.Абэ опасается дальнейшего ухудшения отношений с Республикой Кореей из-за «вопросов исторического прошлого». Об этом свидетельствуют заявления японского премьера о необходимости поручить вопросы истории экспертам-историкам, не создавая из них дипломатических и политических проблем. На протесты соседей в отношении возможного пересмотра заявления Т.Мураямы С.Абэ поспешил заявить, что его кабинет по-прежнему придерживается позиции, что «Япония в прошлом причинила много боли и страданий многим странам, особенно народам Азии»[16]. 24 апреля 2013 г. на заседании бюджетной комиссии верхней палаты парламента С.Абэ подчеркнул, что «не хотел бы, чтобы проблема Ясукуни оказывала влияние на весь комплекс отношений с КНР и Республикой Корея»[17]. Хотя в сентябре 2012 г., будучи председателем находившейся тогда в оппозиции Либерально-демократической партии Японии, С.Абэ намекал на возможность пересмотра высоко оцененного в свое время корейской стороной заявления Ё.Коно 1993 г. в отношении проблемы «женщин комфорта» [18], после вступления на пост премьер-министра он смягчил свою позицию. Выступая от имени нового правительства, генеральный секретарь кабинета министров Японии Ё.Суга на пресс-конференции 31 января 2013 г. заявил о необходимости «рассмотрения вопроса с научной точки зрения» [19]. В этой же плоскости следует рассматривать и отказ С.Абэ от личного визита в храм, рассчитанный на то, чтобы не допустить негативной реакции соседей (на это обстоятельство Ё.Суга указал в ходе своей пресс-конференции)[20]. Однако в Южной Корее непосещение С.Абэ храма не было воспринято как уступка. Масла в огонь подлил визит в Ясукуни Т.Асо - второго после премьер-министра лица в Японии, который к тому же был в феврале 2013 г. в официальном качестве направлен на церемонию инаугурации Пак Кын Хе. Японские СМИ высказывают мнение, что в случае победы на предстоящих летом 2013 г. выборах в верхнюю палату парламента режим С.Абэ станет еще более консервативным. По мнению многих обозревателей, С.Абэ, сделавший основным предвыборным обещанием ЛДП пересмотр «оккупационной» конституции, будет предпринимать дальнейшие шаги по подготовке японского общественного мнения в этом направлении. 24 апреля 2013 г. С.Абэ заявил в парламенте: «Ошибочно мнение, что дипломатия будет осуществляться успешно, если перечеркнуть историю и отбросить национальную гордость»[21]. Японский премьер также намекал на возможность своего посещения храма Ясукуни осенью 2013 г. А в министерстве образования, культуры, спорта, науки и технологии Японии обозначили возможность пересмотра в будущем т.н. «пункта о соседних странах» [22], под которым понимается требование проявлять при авторизации учебников истории такт в отношении событий новой и новейшей истории, затрагивающих чувства стран Азии. Можно предположить, что подобные шаги неизбежно вызовут нервную реакцию стран-соседей. Согласно проведенным в марте - апреле 2013 г. опросам общественного мнения, 76,6% опрошенных корейцев относятся к Японии негативно и только 12,2% позитивно[23]. Японская пресса озвучивает опасения, что на таком фоне может произойти сближение Республики Корея и Китая на антияпонской основе. В газете «Майнити» отмечается, что из-за посещения Ясукуни министрами кабинета и депутатами японского парламента первая после прихода к власти С.Абэ в Японии и Пак Кын Хе в Южной Корее двусторонняя встреча на высшем уровне состоится не ранее осени 2013 г., а второй после США зарубежный визит новоизбранного президента Республики Кореи, который традиционно совершался в Японию, пройдет на этот раз в КНР[24]. Обращает на себя внимание тот факт, что Сеул активно проводит линию на увязку проблематики «женщин комфорта» с вопросами защиты прав человека, рассчитывая на более широкую международную огласку данного вопроса и поддержку своей позиции со стороны международного сообщества. Такая политика уже дает свои плоды: ещё в мае 2010 г. верховный комиссар ООН по правам человека Наванетхем Пиллэй, посетив Японию, раскритиковала правительство Японии за «полумеры» в отношении проблемы «женщин комфорта»[25]. Можно предположить, что в дальнейшем интерес международного сообщества к данной проблеме будет только расти. Для урегулирования всех аспектов «проблем исторического прошлого» требуется политическая воля с обеих сторон. Вместе с тем пока Токио уделяет приоритетное внимание подготовке общественного мнения страны к конституционной реформе и пересмотру официальных оценок итогов Второй мировой войны, а Сеул не собирается отказываться от увязывания двусторонних отношений с прогрессом в урегулировании «проблем исторического прошлого», кардинальных прорывов на данном направлении ожидать не приходится. [1] «Премьер-министр: Республика Корея - важный сосед» // «Майнити», 3 января 2013 г.. с.2 [2] Joint Japan-ROK Leaders' Press Conference April 21, 2008 [Prime Minister of Japan] http://www.kantei.go.jp/foreign/hukudaspeech/2008/04/21kyoudou_e.html [3] «Сделает ли председатель ЛДПЯ С.Абэ диалог с РК приоритетом?» // «Хоккайдо симбун», 20 декабря 2012 г., с. 3 [4] «Поиск путей возрождения отношений с Японией» // «Хоккайдо симбун», 20 декабря 2012 г., с. 3 [5] «В отношениях с Японией проблема прошлого поставлена в приоритет» //«Хоккайдо симбун», 2 марта 2013 г. с.9 [6] «Спор РК и Японии о проблеме женщин комфорта» // «Майнити», 13 марта 2013 г., с.8 [7] «Мининдел Южной Кореи раскритиковал взгляд премьер-министра Японии на историю» // «Хоккайдо симбун», 16 марта 2013 г., с. 9. [8] Japanese cabinet shun controversial Yasukuni shrine August, 15 2010 URL: http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-10978571 [9] MOFA Spokesperson's Commentary on Japanese Prime Minister's Offering and Japanese Officials' Visit to the Yasukuni Shrine 22 апреля 2013 г. http://www.mofat.go.kr/webmodule/htsboard/template/read/engreadboard.jsp?typeID=12&boardid=302&seqno=312156&c=TITLE&t=&pagenum=5&tableName=TYPE_ENGLISH&pc=&dc=&wc=&lu=&vu=&iu=&du= [10] «Привлекающие внимание жесткие выражения премьера» // «Майнити», 26 апреля 2013 г. с.5 [11] «Премьер опубликует заявление на 70-летнюю годовщину войны» //«Хоккайдо симбун», 4 мая 2013 г. с. 1 [12] «Премьер-министр: Токийский трибунал - суд победителей над побежденными» // «Майнити», 12 марта 2013 г. // http://mainichi.jp/select/news/20130313k0000m010063000c.html [13] «Премьер-министр призывает поручить ученым вопрос об исторической ответственности» //«Майнити» 23 апреля 2013 г. с. 6. [14] «Растущее недоверие Республики Корея» //«Майнити», 25 апреля 2013 г. с.8 [15] «Послу Японии в РК сделан протест» // «Майнити», 25 апреля 2013 г. (вечерний выпуск) с.1 [16] «Администрация Абэ будет придерживаться позиции прежних кабинетов в отношении заявления Мураямы» //«Майнити», 27 апреля 2013 г. с.5 [17] «Премьер-министр: моя работа - это сохранить историю, обычаи и гордость [за нашу страну]» // «Майнити» 25 апреля 2013 г., с.5 [18] Soh, Sarah Japan's Asian Women's Fund for "Comfort Women" // Pacific Affairs, 2003. Vol. 76, №. 2. p. 229 [19] «Премьер-министр не упомянул о пересмотре заявления Ё.Коно: уважение чувств Кореи?» //«Майнити», 1 февраля 2013 г. с. 2 [20] «Премьер-министр: моя работа - это, в том числе, сохранить историю, обычаи и гордость [за нашу страну]» Газета «Майнити» 25 апреля 2013 г., с.5 [21] «Привлекающие внимание жесткие выражения премьера» // «Майнити» , 26 апреля 2013 г. с.5 [22] «Пересмотр пункта о соседних странах»//«Хоккайдо симбун», 29 января 2013 г. с.2 [23] «76% корейцев негативно относятся к Японии» // «Ёмиури», 8 мая 2013 г. с.2 [24] «Саммит состоится не ранее осени? Глубокое недоверие РК в отношении Японии» //«Майнити», 23 апреля 2013 г. с.2 [25] UN official lauds Japan's human rights reforms, urges stronger role globally http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=34700&Cr=pillay&Cr1=&Kw1=comfort+women&Kw2=&Kw3= |