Вторая встреча Комиссии по сложным вопросам истории российско-японских отношений
24.06.2013 г.
21 июня 2013 года в МГИМО-университете прошла вторая встреча Комиссии по сложным вопросам истории российско-японских отношений. Во встрече, в ходе которой с обеих сторон было представлено более 20 докладов, посвященных актуальным проблемам российско-японских отношений XYIII – XXI веков, приняли участие около 30 ученых из ведущих российских и японских научно-образовательных учреждений. Вели заседание комиссии председатель российской части комиссии ректор МГИМО академик А.В.Торкунов и председатель японской части комиссии президент Исследовательского центра памяти жертв землетрясения 1995 года (Hyogo Earthquake Memorial 21st Century Research Institute) Макото Иокибэ.

В своем выступлении академик Торкунов отметил высокий уровень научной дискуссии и большую научную ценность представленных докладов. Как отметил ректор МГИМО, постепенно меняются поколения, уходит историческая память. На этом фоне история двусторонних отношений должна быть написана профессионалами без страсти и эмоций. Цель проекта «параллельной истории» заключается в том, чтобы создать максимально объективную картину прошлого и наметить пути развития наших отношений в будущем, не допуская углубления недоверия и недопонимания между нашими народами. По словам А.В.Торкунова, результатом совместного проекта должен быть не сборник статей, а цельное и консолидированное историческое исследование, основанное на единой концепции.

В свою очередь, М.Иокибэ подчеркнул, что хотя в нашей истории было много неоднозначных и сложных моментов, на всех ее этапах действовали исторические фигуры, способствовавшие мирному и позитивному развитию двусторонних отношений. Например, в России свой вклад в эти отношения внесли такие деятели, как К.Лаксман, П.Рикард, Е.Путятин. Желал мира с Японией, несмотря на инцидент Оцу, и Николай Второй. В целом в истории двусторонних связей роль отдельных личностей активнее проявлялась со стороны России, чем Японии, где заметнее было значение бюрократического звена.

По результатам встречи российская и японская стороны договорились встретиться в конце октября 2013 г. в Японии с тем, чтобы окончательно согласовать тексты глав коллективной монографии. Предполагается, что она будет издана одновременно на русском и японском языках в течение 2014 года.

После встречи профессор университета Яманаси гакуин Нобуко Косугэ исполнила национальный японский танец.

22-23 июня японские гости в сопровождении российских коллег посетили древние российские города Ростов Великий и Переяславль-Залесский.

Фотографии
Последнее обновление ( 01.11.2013 г. )